Lettre de Nahray b. Nissim, Fustat, à ʿAyyāsh b. Ṣedaqa al-Maḡribī, Jérusalem. Datation : vers 1067 apr. J.-C., estimation de Gil fondée sur une autre lettre mentionnée, écrite par Yosef b. ʿElī ha-Kohen, que Gil *suppose* être NLI 577.3.2, et dont Gil *estime* la datation à 1067 (avec une justification légèrement plus solide basée sur la concordance entre la date juive du 13 Hechvan et l’Aïd islamique vers 1066-1068). Cette lettre précise avoir été écrite le lendemain de Yom Kippour. Il est fait mention de la prise d'un navire par al-Rūm (les Byzantins) et d'un problème avec un reçu (d'impôt ?) : « Je vous écris à ce sujet afin que, si une dispute survient, il ne se dérobe pas à sa parole et que nos communications ne s'interrompent pas. Comment suis-je censé payer les dinars si le reçu ne me parvient pas et s'il se perd en cours de route ? Si le reçu me parvient comme convenu, alors je paierai » (recto, marge supérieure, lignes 7-14). Le reste du document est principalement composé de salutations, de vœux pour les fêtes et d'un compte rendu de la correspondance précédente ; le prix du blé est mentionné en bas du recto, mais le passage est lacunaire et le prix lui-même n'est pas conservé. Cette édition est principalement due à Moshe Gil, avec quelques corrections mineures d'Amel Bensalim, Yaacob Dweck, Marina Rustow et Yusuf Umrethwala. Selon CUDL, une liste figure au recto, mais elle est effacée et difficile à lire
Click on an input below and transcribe the matching part of the image.
If you get stuck you can use the buttons above to view the correct answers.
For more tips and assistance please visit the Help section.
יתך מן מצר גד אלכיפור ואנא מהניא לך בהדה אלאעיאד דרכך
תאלהא ואעאדהא עליך ועלינא סנין כתרה ואלחאל סלאמה ונעמה כמא
שאהדני לך וכיר כאן תקדם כתאבי אליך ווצל לי כתאב ר ישראל
קלבנא בך לאן אנקטע כברך ענא ידכר וכולך סלאם בעד בעד
עלי סלאמתך וידכר אן לם יצל לך כתאב סוײַ כתאב
דא לאן כתאב יוסף כאן דרג כתאבי אנא יקד וצלת
ל געלת מנהא עטף כתאבי הדא כתאב
אלדי אכדוהא אלרום ואחד ליס לך פיה שי
אל אללה תע יכלף עליך ועלי כלנא לך
לך אלקמח תמנה
וקד כתבת לך
בהדא התי
אדא וקע כלאם
לא תגפל ען
מגאובתה
ותקטע כלאמי
כיף אזן אנא אל
דנא ומא וצל לי
בראה פאן צאעת
פי אלטריק
אדא וצלת לי
אלבראה כמא
כאן ביני ובינך
וזנת לך
Draw a rectangle directly on the document image to show the part of the image to transcribe (e.g. draw a rectangle around a character or word).
To begin drawing click in the top left corner of the part and drag your cursor to the bottom right corner of the part. If you make a mistake simply start drawing the rectangle again (the old rectangle will be automatically deleted).