Cet exemplaire écrit par la partie espagnole est remis à la partie portugaise, et aujourd'hui conservé au Portugal.
Transcrire sans accents. Résoudre les abréviations entre parenthèses (N.B., plusieurs tildes superflus n’ont aucune valeur abréviative). Suivre l’usage moderne des majuscules.
Transcribe without accents. Expand abbreviations in brackets (N.B., several ‘otiose’ tittles are not used as abbreviations). Use modern capitalisation.
Transcribir sin acentos. Expander las abreviaturas entre paréntesis (NB., varios tildes superfluos no tienen función abreviativa). Seguir el uso moderno de las mayúsculas.
Padr(e) e Fijo e Esp(irit)u santo, tres personas realment(e) distintas
e apartadas (e) una sola esençia divina. Magnifiesto e no-
torio sea a todos q(ua)ntos este publico ynstrume(n)to vieren como en
la villa de Tordesillas, a syete dias del mes de junio año del nasçimie(n)to
de n(uest)ro Señor (Jes)u(christ)o de mill e quatroçie(n)tos e noventa (e) quatro años, en
presençia de nos los secretarios (e) escriv(an)os (e) notarios publicos de yuso escritos
estando presentes los honrrados don Enrriq(ue) Enrriq(ue)s mayordomo mayor de
los muy altos e muy poderosos p(ri)ncip(e)s los señor(e)s don Fernando (e) doña
Ysabel por la gra(çi)a de Dios Rey e Reyna de Castilla, de Leon, de Arago(n), de Seçilia,
de Granada (e)cᵃ, e don G(utie)rre de Cardenas contador mayor de los d(ic)hos señor(e)s...
Draw a rectangle directly on the document image to show the part of the image to transcribe (e.g. draw a rectangle around a character or word).
To begin drawing click in the top left corner of the part and drag your cursor to the bottom right corner of the part. If you make a mistake simply start drawing the rectangle again (the old rectangle will be automatically deleted).