Image of PSI VIII 883, plainte pour vol auprès du stratège
PSI VIII 883, plainte pour vol auprès du stratège
Yasmine Amory
medium
Close
PSI VIII 883, plainte pour vol auprès du stratège
Cairo, Egyptian Museum
PSI VIII 883
document
Greek
papyrus
137 July 9th
Oct. 30, 2017, 7:13 p.m.
July 7, 2023, 3:09 p.m.

Isakis, veuve d'Apiôn, porte plainte pour un vol de six artabes de blé.

Close

Transcrivez le texte sans accents ni majuscules.

Close
Total available:
Total unanswered:
Total answered:
Total wrong:
Total correct:
Close
ηρακλειδηι στρατηγωι αρσινοειτου
θεμιστου και πωλεμωνο(ς) μεριδω[ν]
παρα ισακου(τος) της ηρακλειδου μετ[α]
κυριου του υιου τιμοκρατους του
απιωνος επιβαλοντες τινες λης/λησ-
τρικω τροπω εις ον εχω του τε-
τελευτηκοτος μου ανδρος απ[ι]-
ωνος πυρινον πατον ων εγε-
ωργει περι θεαδελφειαν δημο-
σιων εδαφων και υφειραντο εκ του
πλιστου εκ του δηλομενου
πατου ωστε ουκ ολιγον μοι
βλαβος εξακολουθειν ουκ ε-
λασον πυρου αρταβων εξ
ων χαριν αξιω συνταξ[αι]
τω της κωμης θεαδελφειας
αρκεφωδω ποησασθαι την
καθηκουσαν αναζητησιν
κ(αι) τους φανεντας αιτιους εχη
εν ασφαλεια προς την
δεουσαν επεδοξον διευτ(υχει)
(ετους) κα αυτοκρατορος καισαρος
τραιανου αδριανου σεβαστου
επειφ ιε
Close
Step 1: Draw new part

Draw a rectangle directly on the document image to show the part of the image to transcribe (e.g. draw a rectangle around a character or word).

To begin drawing click in the top left corner of the part and drag your cursor to the bottom right corner of the part. If you make a mistake simply start drawing the rectangle again (the old rectangle will be automatically deleted).

Step 2: Position new part
Step 3: Describe new part

The following are optional. They appear outside of the correct solution and are used to help the user complete the exercise.

Close

Note: This action cannot be reversed. This part will be permanently deleted.

Line 1
1
ηρακλειδηι
2
στρατηγωι
3
αρσινοειτο
υ
υ
Line 2
1
θεμιστου
2
και
3
πωλεμωνο(ς)
4
μεριδω[ν]
μεριδω[ν]
Line 3
1
παρα
2
ισακου(τος)
3
της
4
ηρακλειδου
5
μετ[α]
μετ[α]
Line 4
1
κυριου
2
του
3
υιου
4
τιμοκρατους
5
του
Line 5
1
απιωνος
2
επιβαλοντες
3
τινες
4
λης/λησ
-
-
Line 6
1
τρικω
2
τροπω
3
εις
4
ον
5
εχω
6
του
7
τε-
τε-
Line 7
1
τελευτηκοτος
2
μου
3
ανδρος
4
απ[ι]-
απ[ι]-
Line 8
1
ωνος
2
πυρινον
3
πατον
4
ων
5
εγε
-
-
Line 9
1
ωργει
2
περι
3
θεαδελφειαν
4
δημο
-
-
Line 10
1
σιων
2
εδαφων
εδαφων
3
και
4
υφειραντο
5
εκ
6
του
Line 11
1
πλιστου
2
εκ
3
του
4
δηλομενου
Line 12
1
πατου
2
ωστε
3
ουκ
4
ολιγον
5
μοι
Line 13
1
βλαβος
2
εξακολουθειν
εξακολουθειν
3
ουκ
4
ε-
ε-
Line 14
1
λασον
2
πυρου
3
αρταβων
αρταβων
4
εξ
Line 15
1
ων χαριν αξιω συνταξ[αι]
ων χαριν αξιω συνταξ[αι]
Line 16
1
τω
2
της
3
κωμης
4
θεαδελφειας
Line 17
1
αρκεφωδω
2
ποησασθαι
3
την
Line 18
1
καθηκουσαν
2
αναζητη
σιν
σιν
Line 19
1
κ(αι)
2
τους
3
φανεντας
4
αιτιους
5
εχη
Line 20
1
εν
2
ασφαλεια
3
προς
4
την
Line 21
1
δεουσαν
2
επεδοξον
3
διευτ(υχει)
Line 22
1
(ετους)
2
κα
3
αυτοκρατορος
4
καισαρος
Line 23
1
τραιανου
2
αδριανου
3
σεβαστου
Line 24
1
επειφ
2
ιε