"Libro di costumanza", traduction des “Moralités des philosophes”, version anonyme française du "Moralium dogma philosophorum" de Guillaume de Conches.
Développer les abréviations entre parenthèses. Appliquer la séparation des mots, les majuscules et les signes diacritiques selon les règles modernes.
Sciogliere le abbreviazioni tra parentesi. Normalizzare separazione delle parole, maiuscole e segni diacritici secondo l’uso moderno.
Expand abbreviations in brackets. Apply word separation, capitalisation and diacritical marks according to modern usage.
tare gl’insengnam(en)ti
de’ fisolafi di q(ue)lla doctrina
ch'è kiamata chostuma(n)za,
la quale è sparta p(er) aliq(u)anti|aliq(ua)nti
libri, sì ch’io potese una pa(r)-
tita dire de' loro buoni det-
ti e mettere in iscritta brie-
vem(en)te. E inta(n)to ch'io pe(n)sa-
va a q(ue)sta cosa ed in quel'ora
che l'uomo chiama primo
so(n)no, sì ave(n)ne ch'io m’ado(r)-
m(en)tai. E i(n)fratta(n)to echo ve-
nire uno uomo di molto
gra(n)de belleççe|bellezze dina(n)çi|dina(n)zi da
me, e lui seguitavano u-
na gra(n)de co(m)pa(n)gnia di che-
rici che parevano molto al-
te p(er)sone de le co(r)pora|de le corpora ed i(n) te(m)-
pi. Mi parve nel mio cora-
gio che q(ue)gli era Tulio che
di prima istabolio latino
parlare. Ed ap(re)sso di lui an-
dava Senicha lo savio…
Draw a rectangle directly on the document image to show the part of the image to transcribe (e.g. draw a rectangle around a character or word).
To begin drawing click in the top left corner of the part and drag your cursor to the bottom right corner of the part. If you make a mistake simply start drawing the rectangle again (the old rectangle will be automatically deleted).