Business letter from Natan b. Nahray, in Alexandria, to Nahray b. Nissim, in Fustat. Dated: ca. 1063 CE. Natan's son, and his son's eldest daughter, came down with an illness (ʿāriḍ). He despaired of them and went out of his mind, until God sent some improvement. But they are still weak. He interjects, "By God, watch out for the smallpox (iyyāka al-juddarī)!" The son and granddaughter have erupted in "jarab" and "ḥabba" (skin conditions). Hopefully with this suffering something worse has been averted from them. Please pray for them (r13–19).
Click on an input below and transcribe the matching part of the image.
If you get stuck you can use the buttons above to view the correct answers.
For more tips and assistance please visit the Help section.
יגמלנא בבקאה ויתב[קא] עליה
ואני וכל ישראל
וקד וצלו מרכבין אנדלסייה בעד
ווצל פי אחדהם ד יהוד מן גמלה
ווצל מעהם כתאב אלי אברהם
רגוע וקד כנא כאיפין איצה ימצי אנדלס לאן כאן ירכב מתל דלך אללה
יכתב סלאמתה ובקית פי פי אלגבל ד מראכב מבצרה ולי פיהא בעץ
אלשוי אלדי אנפדתה אללה תעאלי ימן בסלאמתה וקד כאן יא מולאי וצלו לי
מע רחמים בעץ חריר ומסכת ידי עלי בעצה נחו פי רטל וקד אנפרך
סערה בעד אניף ותלאתין רגע וחק אבי מערוץ כ דינ אלדי וקד לחקני
מן דלך אמר אן עצים אללה תעאלי יכאלף בכיר אן שא אללה וקד כאן יא מולאי
לחק ולדי אחיאה ואכתה אלכבירה עארץ וכנת איסת מנהם וכרגת מן
עקלי אלי אן חב אלבארי יתעלה שמו ובדנהם אכיר ממא כאנו ומע מא
Draw a rectangle directly on the document image to show the part of the image to transcribe (e.g. draw a rectangle around a character or word).
To begin drawing click in the top left corner of the part and drag your cursor to the bottom right corner of the part. If you make a mistake simply start drawing the rectangle again (the old rectangle will be automatically deleted).